可口可乐曾用名揭秘 蝌蝌啃蜡改名始末

可口可乐最早在中国叫什么名字

哎呀,说出来你可能不信,这个如今家喻户晓的饮料最初竟然有个超级奇葩的名字——"蝌蝌啃蜡"!1927年可口可乐刚进入中国市场时,也不知道是哪位翻译大神脑洞大开,给起了这么个让人摸不着头脑的名字。想想看,谁愿意喝一种听起来像是"小蝌蚪在啃蜡烛"的饮料啊?这名字直接导致销量惨淡,简直是个灾难性的翻译失误。

可口可乐最早竟叫“蝌蝌啃蜡”?...

品牌如何从糟糕译名逆袭

  1. 紧急征名行动
    公司发现这个奇葩名字严重影响了销售后,立马在全球范围内悬赏350英镑征集新译名。啧啧,在当时这可是笔巨款啊!消息一传出,立马引发了热烈反响。

  2. 天才翻译诞生
    当时在英国的一位上海教授蒋彝,凭借深厚的文化功底,想出了"可口可乐"这个绝妙译名。这个翻译不仅保留了原文发音,还完美表达了"好喝又快乐"的含义,一下子就击败了所有竞争对手。

  3. 生产基地落地
    就在改名后的1928年,可口可乐开始在天津和上海的正广和汽水厂进行装瓶生产。不得不说,这次改名真是神助攻,让产品迅速打开了中国市场。

可口可乐最早竟叫“蝌蝌啃蜡”?...

相关问题解答

  1. 为什么"蝌蝌啃蜡"这个译名会失败?
    哎呀,这名字听起来就让人倒胃口好不好!想象一下,饮料名字竟然让人联想到蝌蚪在啃蜡烛,这种诡异画面谁受得了啊。消费者看到这个名字的第一反应肯定是"这玩意儿能喝吗",天然劝退效果满分。更糟的是,这个名字完全没传达出饮料清凉解渴的特点,反而让人产生不好的联想,销量能好才怪呢!

  2. 蒋彝教授的翻译妙在哪里?
    哇塞,这个翻译简直是神来之笔!首先它完美保留了"Coca-Cola"的发音,读起来朗朗上口。更厉害的是,每个字都很有讲究——"可口"直接点出饮料美味好喝,"可乐"则传递出饮用时的愉悦感受。这种既照顾发音又兼顾寓意的翻译,现在看起来都超级经典,难怪能经久不衰呢!

  3. 350英镑在当时是什么概念?
    嘿,这可是一笔不小的数目哦!上世纪20年代,普通工人一个月工资可能就几英镑。350英镑相当于普通人好几年的收入,绝对算得上是重金悬赏了。这说明可口可乐公司确实被那个糟糕译名给急坏了,不惜下血本也要找个好名字,现在看来这笔投资真是超值!

  4. 改名后的销量变化大吗?

本文来自作者[嵇希雅]投稿,不代表跃庆号立场,如若转载,请注明出处:https://www.mingcaifu.com/changshi/202510-ejsfgO79MyH.html

(764)
嵇希雅的头像嵇希雅签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 嵇希雅的头像
    嵇希雅 2025年10月31日

    我是跃庆号的签约作者“嵇希雅”

  • 嵇希雅
    嵇希雅 2025年10月31日

    本文概览:可口可乐最早在中国叫什么名字 哎呀,说出来你可能不信,这个如今家喻户晓的饮料最初竟然有个超级奇葩的名字——"蝌蝌啃蜡"!1927年可口可乐刚进入中国市场时,也不知道是哪位翻译大...

  • 嵇希雅
    用户26080288 2025年10月31日

    文章不错《可口可乐曾用名揭秘 蝌蝌啃蜡改名始末》内容很有帮助

联系我们

邮件:跃庆号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信