Letter Communications和Articles到底有什么区别
咱们说的Article类型论文,基本就是研究者对一个研究成果进行全面详细的阐述,可以说是一个大篇幅、内容扎实的“完整版”报道。而Letter类型论文又叫“快报”,它更注重时效性,通常用来公布一些新鲜的、初步的发现,或者是一种正在探索的新机制。也就是说,Letter就是让你“哇,这个发现真新鲜!”但还可能需要后续进一步完善、深入研究的“速报”。至于Communications这个词,在学术里有时候也用来指信息交流部分,但在商务英语中表示“沟通”,经常应用于营销领域,稍微有点不同哦。
其实,这三种文章类型最主要区别是:
- Article取向于全面详尽,结果成熟可靠
- Letter强调快速发布新发现,内容可能是初步的
- Communications则更多指信息传递或者交流,有时作为术语而非论文类别出现
这下,看到有没有感觉明白多了?字面上看起来差不多,实际上定位和用途还是有明显区别的啦!

discussion和communication分别指什么 communication什么时候用作可数名词
咱们再聊聊discussion和communication,这俩虽然听起来都跟“交流”有关,但用法和含义可大不同。
-
Discussion通常是指“讨论”,也就是场景里大家一起“唧唧喳喳”交换看法的过程,比如开会时的对话,辩论啥的。
-
Communication呢,范围很广,既可以指“沟通”、“交流”,也能特指“通讯”,甚至包括具体的传输工具和设备。举个例子,大家平时说的手机信号、电子邮件啥的,都是communication的范畴。
说到是否是可数名词,这点很值得玩味哈:
-
当communication指抽象的交流过程、信息传递时,它是不可数的,比如“We have good communication.”(我们沟通良好。)
-
可是一旦communication指代具体的通信内容或文件,那就是可数名词了,比如:“I received three communications from my friend.”(我收到了三个朋友发来的信息。)这时候communications就是具体的几条信件或通知啦。
还有一点很有趣的是,Communication这个词在不同语境下还当名词、动词用,在商务和日常生活中,它的灵活性真的是让人“哇塞”!
对了,“Ministry of Communications”指的是“交通部”,这里的communications其实泛指所有交通手段和工具。所以别以为communication专指“沟通”,它还真能霸王别姬地拥抱交通领域呢。

相关问题解答
-
Letter类型论文和Article类型有多大区别
哎,这很关键哈!Letter呢,就是那种迅速发布新发现的“速报”,内容比较初步,像刚出炉的“新鲜出炉”。Article则是全面且详细的研究成果,像是总结了一套完整故事的大部头。简单来说,Letter更像微博,Article更像长篇大作! -
communication什么时候用复数形式communications
说到这个,其实很简单哟,当你要表示几条具体的通信内容、文件或者通知时,就用复数“communications”,比如收到几封邮件啥的。但如果指的是沟通这个大概念,那就是不可数名词啦。 -
discussion和communication最大的不同是什么
这俩词看着都和“交流”有关,但本质区别很明显。discussion更偏重于“讨论、辩论”,大家面对面聊聊表达意见;communication涵盖的范围广多了,既可以是讨论也可以是信息的传递和工具,甚至包括电话、网络啥的。 -
Ministry of Communications里的communications是什么意思
这里的communications就很有趣了,实际上指的是所有的交通方式和工具,比如公路、铁路、航空运输啥的,不仅仅是“沟通”的意思。简单说,它代指的是“交通部”,负责管理交通系统的地方。
本文来自作者[弘乘风]投稿,不代表跃庆号立场,如若转载,请注明出处:https://www.mingcaifu.com/zhishi/202601-zYiBxEA7vIi.html
评论列表(3条)
我是跃庆号的签约作者“弘乘风”
本文概览:Letter Communications和Articles到底有什么区别 咱们说的Article类型论文,基本就是研究者对一个研究成果进行全面详细的阐述,可以说是一个大篇幅、...
文章不错《Letter Communications和Articles有什么区别 discussion和Communication的区别》内容很有帮助